2019年08月03日 公開

「大丈夫」の英語表現。優しい声かけでコミュニケーションを

家族や友だちの様子が普段と少し違うとき、日本語では「大丈夫?」と気遣います。では英語の場合、どのように声をかければ思いやる気持ちが伝わるのでしょうか?相手に「大丈夫」と伝えるときの英語フレーズをご紹介します。英会話を学びながら、相手を気遣う心を育てましょう。

家族や友だちの様子が普段と少し違うとき、日本語では「大丈夫?」と気遣います。では英語の場合、どのように声をかければ思いやる気持ちが伝わるのでしょうか?相手に「大丈夫」と伝えるときの英語フレーズをご紹介します。英会話を学びながら、相手を気遣う心を育てましょう。

「大丈夫だよ」と励ましてあげたいとき

子供 道路 遠い - Pixabayの無料写真 (135798)

相手を気遣う「大丈夫」は、日本語でも大切にしたい言葉です。英語ではどのように表現すると、相手にこちらの意図を伝えられるのでしょうか?まずは「心配いらないよ」と相手を励ましてあげたいときの「大丈夫」の英語表現を見てみましょう。相手が元気になれるよう、言い方に注意してあげることが大切です。

大事な場面を前にした相手を励ましたいとき

運動会や発表会前などの大事な場面で、相手が緊張していたときに使えます。「大丈夫だよ!」と明るく声をかけて、前向きな気持ちになれるよう励ましたいときのフレーズです。

【例文】
You can do it!
(君ならできるよ!)

Do your best!
(ベストを尽くせば大丈夫だよ!)

You will be all right.
(君なら大丈夫だ)

不安そうな相手を励ましたいとき

不安そうな子どもを「大丈夫だよ」と安心させてあげたいときに使えます。目と目を合わせて、優しく語りかけましょう。

【例文】
We believe in you!
(君の力を信じているよ)

Don’t worry about it. It’s OK.
(気にしないで。大丈夫)

No problem.
(問題ないよ)

I’m behind you all the way!
(応援しているよ/ずっと君を見守っているよ)

Everything’s gonna be alright.
(何もかもきっとうまくいくよ)

「大丈夫?」と気遣ってあげたいとき

パンジー 子 子供たちの手 - Pixabayの無料写真 (135726)

「大丈夫?」と相手の状況や体調を質問するときの英語フレーズです。会話のなかで、相手にいつもと違う様子が感じられたときに使ってみましょう。

ストレートに心配していることを伝えるとき

ストレートに心配していることがわかるひと言です。言い方によって受け取り方も異なるため、少し丁寧に話すよう意識してみてください。肩を軽くたたくなどの動作を加えると、心配している様子が伝わりやすくなります。

【例文】
Are you OK?
Are you all right?
Are you sure?
(大丈夫?)

相手の悩みを聞き出したいときの「大丈夫?」

相手の様子が普段と異なるときは、なにがあったのか悩みを聞き出してあげましょう。話すことで気持ちが軽くなるかもしれません。

【例文】
What’s wrong?
Is something wrong?
(何かあったの?)

Can I help you in any way?
(何か手伝えることはある?)

相手の困っている様子が感じられるときや、手伝ってほしそうなときは、「手伝うよ」というよりも「手伝うことはある?」と遠慮がちに聞くと印象が良くなります。

【例文】
Is everything okay?
(大丈夫?)

直訳するとすべてが順調かを尋ねる文章ですが、転じて「困ったことない?」と親切心で聞くことができます。

痛くないか、調子が悪くないか聞きたいとき

動揺 悲しい 混乱 - Pixabayの無料写真 (135796)

相手の具合が悪そうに見えるときは、体調を確認してあげると良いでしょう。お見舞いのときの挨拶や、友だちが学校を欠席した次の日の挨拶にも使える便利なフレーズです。

相手の体調が分からないとき

体調を気遣うフレーズで、相手が元気そうなときにも使えます。

【例文】
Are you feeling alright?
How do you feel?
(具合はどう?)

How are you feeling today?
挨拶代わりに(体調はいかがですか?)

相手の体調の回復を尋ねるとき

相手の具合が良くなかったことを知ったうえで、その後の様子を尋ねるときは以下のように伝えます。

【例文】
Are you feeling better?
(体調は良くなってきた?)

Have you gotten any better now?
(もう良くなりましたか?)

Yeah, you look fine .
(大丈夫そうに見えるね)

「私は大丈夫だよ!」と答えたいとき

子 楽しい アウトドア - Pixabayの無料写真 (135831)

「大丈夫?」と心配してもらったときに、「大丈夫!」と返答するときのフレーズをご紹介します。

【例文】
・Than you, I’m OK.
・I’m good, thanks!
(大丈夫だよ!)

・It doesn’t matter.
(大丈夫だよ)
ネイティブの会話でよく使われる表現です。直訳すると「重要ではない」という意味になりますが、転じて「問題ないよ、大丈夫だよ」という意味になります。

・Everything’s all right.
・Everything’s going fine.
(大丈夫、順調です)
病気が回復傾向にあるときや、プロジェクトの進行を心配してもらったときに使える英会話表現です。

言葉の壁を超えて気遣いができる人に

愛 家族 ハート - Pixabayの無料写真 (135725)

国によって文化に違いはあっても、不安そうな誰かを思いやる気持ちは共通です。「大丈夫?」と聞ける気遣いは、たとえ言葉の壁があったとしても、きちんと相手に伝えたい気持ちのひとつ。とっさの英会話のときでも使えるように、普段の生活から積極的に使っていきましょう。

\ 手軽な親子のふれあい時間を提案中 /

この記事のライター

コバヤシ トモコ
コバヤシ トモコ

奈良県出身/フリーライター/週末釣り部/海と釣りが好き/ 優しいダンナ君と優しい中学生の双子男子のステップファミリー